/
آخرین مطالب
امكانات جانبي
دوستان
 

 

نسخه خطی قرآن به خط نَسخ فهرست‌نویسی شد

 

میراث مکتوب: اهداکننده نسخه‌های خطی موزه نسخ خطی اراک، اظهار کرد: نسخه خطی قرآن کریم با ترجمه پهلوی و خط محقق را فهرست‌نویسی و به موزه اراک اهدا کردم.
  
  
«صادق حضرتی‌آشتیانی»، گردآورنده و اهداکننده نسخ خطی موزه نسخ خطی اراک، در گفت‌وگو با ایکنا، با اشاره به فهرست نسخه‌های خطی که در سازمان اوقاف و امور خیریه منتشر کرده است، گفت: در فهرست‌نویسی و معرفی نسخ خطی، با قرآنی ارزشمند رو به رو شدم که ترجمه پهلوی دارد.
وی درباره این نسخه خطی گفت: این اثر به خط محقق نوشته شده است و به قرن ششم یا پنجم اختصاص دارد.
به گفته آشتیانی، چند سوره از این قرآن تجدید کتابت شده است که کاتب آن نیز از خطاطان معروف اراک است که در نستعلیق‌نویسی شهرت دارد.
وی با بیان این که درصدد است گزارش کاملی از این اثر نفیس را ارائه کند، ادامه داد: دو جلد از چهار جلد این اثر نفیس مفقود شده است و اکنون فقط دو جلد آن قابل دسترسی است که بسیار نفیس است.
آشتیانی با اشاره به این که نسخه خطی مورد نظر به دلیل فقدان دو جلد آن کامل نیست، افزود: ترجمه این اثر با واژگان پهلوی، از ویژگی‌های این اثر به شمار می‌رود؛ ولی نگارنده آن مشخص نیست.
وی که مقالاتی در حوزه نسخ خطی می‌نویسد، اظهار کرد: خط محقق و نداشتن سرلوح و استفاده از کتیبه در آن، از دیگر ویژگی‌های این نسخه خطی به شمار می‌آید.
به گفته آشتیانی، کتیبه‌ها به قرن سوم و چهارم هجری قمری بازمی‌گردد و ترجمه نسخ زبان پهلوی آن نیز بسیار ارزشمند است. این اثر هم‌اکنون در موزه نسخ خطی و قرآن اراک به معرض نمایش درآمده است
 



:: موضوعات مرتبط: اخبار فرهنگی-علمی استان
 
موضوعات
آرشیو مطالب
امكانات جانبي